"No soy nada. Nunca seré nada. No puedo querer ser nada. Aparte de eso, tengo en mí todos los sueños del mundo."
“I am nothing. I'll never be anything. I couldn't want to be something. Apart from that, I have in me all the dreams in the world."

(Fernando Pessoa)

martes, 22 de abril de 2014

Free after school

(Toronto, Canada)

Cuando tenía 5 años mi madre siempre me decía que la felicidad era la clave de la vida. Cuando fui a la escuela, me preguntaron que quería ser de mayor. Yo respondí: "feliz". Me dijeron que yo no entendía la pregunta, y yo les respondí que ellos no entendían la vida.

When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down ‘happy’. They told me I didn’t understand the assignment, and I told them they didn’t understand life.

(John Lennon)




SUPERTRAMP - SCHOOL

I can see you in the morning when you go to school
Don't forget your books, you know you've got to learn the golden rule,
Teacher tells you stop your play and get on with your work
And be like Johnnie - too-good, well don't you know he never shirks
- he's coming along!

After School is over you're playing in the park
Don't be out too late, don't let it get too dark
They tell you not to hang around and learn what life's about
And grow up just like them - won't you let it work it out
- and you're full of doubt

Don't do this and don't do that
What are they trying to do?- Make a good boy of you
Do they know where it's at?
Don't criticize, they're old and wise
Do as they tell you to
Don't want the devil to
Come out and put your eyes

Maybe I'm mistaken expecting you to fight
Or maybe I'm just crazy, I don't know wrong from right
But while I am still living, I've just got this to say
It's always up to you if you want to be that
want to see that
want to see that way
- you're coming along!




sábado, 19 de abril de 2014

Chinchón

(Chinchón, Madrid, Spain)


Siento tu peso de siglos
en el centro de mi alma:
las arrugas de tus muros,
en mi frente despejada;
la seriedad de tus rejas,
en mis ansias alocadas;
la solera de tus vinos,
en mis arterias tempranas.

A mi vida pendular
tú opusiste la plomada;
al desorden de mis horas,
tus puntuales campanadas;
a mi paso vacilante,
la majestad de tu plaza;
a mi escapar del esfuerzo,
tus cuestas pinas y largas

Yo te di mi juventud,
mis ilusiones... mi nada;
pero te lo di de veras
- como un niño que regala-
y tu le diste a mi vida
lo que a mi vida faltaba.

¡Siento tu peso de siglos
en el centro de mi alma!


(Manolo Carrasco,  http://manolo-eleremita.blogspot.com.es/2011/01/chinchon-tambien-tiene-poesia.html)

viernes, 18 de abril de 2014

Gabriel García Márquez (1927-2014)

(Little Venice, London, England)

"Lo único que me duele de morir, es que no sea de amor"

“The only regret I will have in dying is if it is not for love.” 

(Gabriel García Márquez)

jueves, 17 de abril de 2014

Nowhere

(National Gallery of Art, Washington DC, USA)

Llamé a Midori por teléfono.

—Quiero hablar contigo —le dije—. Tengo muchas cosas que contarte. Eres lo único que deseo en este mundo. Necesito verte. Quiero empezar una nueva vida a tu lado.

Al otro lado de la línea, Midori enmudeció durante largo tiempo. Aquel silencio recordaba todas las lluvias del mundo cayendo sobre la faz de la Tierra. Yo, mientras tanto, permanecí con los ojos cerrados y la frente apoyada en el cristal. Por fin, Midori habló.

—¿Dónde estás?—susurró.

¿Dónde estaba? Todavía con el auricular en la mano, levanté la cabeza y miré alrededor de la cabina. ¿Dónde estaba? No logré averiguarlo. No tenía la más remota idea de dónde me hallaba. ¿Qué sitio era aquél? Mis pupilas reflejaban las siluetas de la multitud dirigiéndose a ninguna parte. Y yo me encontraba en medio de ninguna parte llamando a Midori.



I phoned Midori.

"I have to talk to you," I said. "I have a million things to talk to you about. A million things we have to talk about. All I want in this world is you. I want to see you and talk. I want the two of us to begin everything from the beginning."

Midori responded with a long, long silence the silence of all the misty rain in the world falling on all the new mown lawns of the world. Forehead pressed against the glass, I shut my eyes and waited.

At last, Midori's quiet voice broke the silence: "Where are you now?"

Where was I now? Gripping the receiver, I raised my head and turned to see what lay beyond the phone box. Where was I now? I had no idea. No idea at all. Where was this place? All that flashed into my eyes were the countless shapes of people walking by to nowhere. Again and again I called out for Midori from the dead centre of this place that was no place.

(H. Murakami, Tokio Blues -Norwegian Wood-) 


lunes, 31 de marzo de 2014

Toronto

(Toronto, Canada)

"La memoria es el espacio donde una cosa ocurre por segunda vez"


“Memory is the space in which a thing happens for a second time.”

(Paul Auster)




In Central Park

(Central Park, New York, USA)



Hay dos tipos de personas: los que son capaces de abrir su corazón a los demás y los que no. Tú te cuentas entre los primeros. Puedes abrir tu corazón siempre y cuando quieras hacerlo.

-¿Y qué sucede cuando lo abres?

Reiko, con el cigarrillo entre los labios, juntó las palmas de las manos con aire divertido.

-Que te curas, afirmó. La ceniza del cigarrillo cayó sobre la mesa, pero a ella no pareció importarle...



There are two types of people: those who can open their hearts and those who can’t. You’re one of the ones who can. Or, more precisely, you can if you want to.

-What happens when people open their hearts?

Reiko clasped her hands together on the table, cigarette dangling from her lips. She was enjoying this. 

-‘They get better,’ she said.” Ash dropped onto the table, but she seemed not to notice...


(H. Murakami)